"The Peak of Eloquence"
A timeless collection of wisdom from Imam Ali (AS), now accessible through beautifully crafted mobile applications for iOS and Android.
Nahjul Balagha (نهج البلاغة), meaning "The Peak of Eloquence," stands as one of the most revered collections in Islamic literature—a compilation of sermons, letters, and sayings attributed to Imam Ali ibn Abi Talib (AS).
Compiled in the 10th century CE by Sayed Sharif Razi, this masterpiece has served as a beacon of wisdom, guidance, and spiritual insight for over a millennium.
Through our mobile applications, we've reimagined how this timeless treasure can be accessed, studied, and shared. Each app is meticulously crafted in English, Arabic, and Persian, preserving the original intent while making the wisdom of Imam Ali (AS) accessible to modern readers.
The original compiler's introduction to Nahjul Balagha
Learn about the scholars and translators who have made Nahjul Balagha accessible to readers worldwide.
970-1015 CE
Sayed Sharif Razi (970-1015 CE) was a prominent Islamic scholar and the original compiler of Nahjul Balagha. Born in Baghdad, he was a descendant of Imam Musa al-Kadhim (AS) and served as the chief judge of Baghdad. His compilation of Nahjul Balagha, completed in the 10th century, remains one of the most important collections of Imam Ali's (AS) sermons, letters, and sayings. The work is considered a masterpiece of Arabic literature and Islamic scholarship, preserving the eloquence and wisdom of Imam Ali (AS) for future generations.
English Translator
Sayed Ali Reza was a distinguished translator and former secretary at the Ministry of Foreign Affairs of Pakistan. His translation 'Nahjul Balagha = Peak of Eloquence' was first published in 1984 by Tahrike Tarsile Quran in New York and is considered one of the most authoritative English translations. The translation has been widely used in Islamic centers and universities worldwide, making the wisdom of Imam Ali (AS) accessible to English-speaking audiences. His work is praised for its accuracy and faithfulness to the original Arabic text.
1919-2008
Sayed Jafar Shahidi (1919-2008) was a prominent Iranian scholar, historian, and professor at Tehran University. He was the founder of the International Center for Persian Language Teaching and served as the director of the Dehkhoda Dictionary Institute. His translation of Nahjul Balagha is highly regarded for its scholarly accuracy and literary excellence. Shahidi was also a prolific author and researcher, contributing significantly to Persian literature and Islamic studies. His translation has become a standard reference for Persian-speaking readers seeking to understand the teachings of Imam Ali (AS).
Every feature is thoughtfully crafted to enhance your journey through this profound collection of wisdom.
Three separate applications, each optimized for English, Arabic, and Persian. Native fonts, proper RTL support, and culturally-appropriate design for each language.
Professional narrations for Arabic and Persian content. High-quality text-to-speech for English, allowing you to absorb wisdom through listening.
Build your collection of favorites. Bookmark sermons, letters, and sayings that resonate with you, creating a personalized library of wisdom.
Find specific teachings instantly. Search by keyword, phrase, or reference number across all 899 pieces of content.
Receive daily wisdom directly on your device. Configure reminders to maintain a consistent practice of reflection and study.
Multiple Islamic-inspired color schemes with full dark mode support. Designed to minimize eye strain during extended reading sessions.
Download content and audio for study anywhere, anytime.
Share wisdom with others through customizable formats.
Adjustable fonts and spacing for comfortable reading.
Available on iOS and Android. Choose your language and begin your journey with Nahjul Balagha.
Three Languages, Three Optimized Experiences
Each application is independently designed and optimized for its language, ensuring the best possible reading experience with appropriate typography, layout, and cultural considerations.
Questions, feedback, or suggestions? We'd love to hear from you.